Ξύπνα καημένε μου ραγιά

  A Greek folk dance performed by the youth of the Greek Orthodox Christian Society, Sydney. Celebration of the 60th Anniversary of the Greek Orthodox Christian Society Marrickville Town Hall, Sydney 24th May 2015 Lyrics: Ξύπνα, καημένε μου Ραγιά, και σήκω το κεφάλι. (2) Τη δόξα που 'χες μιά φορά απόκτησέ την πάλι. (2) Ξύπνα, καημένε μου Ραγιά, ξύπνα να δεις ελευθεριά. (2) Διψούν οι κάμποι για νερό και τα βουνά για χιόνια. (2) Διψούνε και για ‘λευθεριά οι σκλάβοι τόσα χρόνια. (2) Ξύπνα, καημένε μου Ραγιά, ξύπνα να δεις ελευθεριά. (2) Κοιμούμαι μ' ένα όνειρο ξυπνώ με μιά ελπίδα. [...]

By |2017-06-01T19:15:15+10:00March 4th, 2017|Comments Off on Ξύπνα καημένε μου ραγιά

Ο Χορός του Ζαλόγγου

  A traditional Greek dance dedicated to the Souliotisses women who sacrificed their lives during the struggle for the independence of Greece in 1821 performed by the youth of the Greek Orthodox Christian Society, Sydney. Celebration of the 60th Anniversary of the Greek Orthodox Christian Society Marrickville Town Hall, Sydney 24th May 2015 Lyrics: Έχε γεια καημένε κόσμε, (2) έχε γεια γλυκιά ζωή. (2) Και ‘συ δύστυχη πατρίδα (2) έχε γεια παντοτινή! (2) Έχετε γεια βρυσούλες, λόγγοι, βουνά, ραχούλες. Έχετε γεια βρυσούλες, και σεις Σουλιωτοπούλες. Στη στεριά δε ζει το ψάρι, (2) ούτ’ άνθος στην αμμουδιά. (2) Κι οι Σουλιώτισσες [...]

By |2017-06-01T19:14:50+10:00March 4th, 2017|Comments Off on Ο Χορός του Ζαλόγγου

Οι Κλέφτες του Βάλτου

  A traditional Greek dance dedicated to the klephts who fought for the independence of Greece in 1821 performed by the youth of the Greek Orthodox Christian Society, Sydney. Celebration of the 60th Anniversary of the Greek Orthodox Christian Society Marrickville Town Hall, Sydney 24th May 2015 Lyrics: Κάτου στου Βάλτου τα χωριά, Ξερόμερο και Άγραφα και στα πέντε βιλαέτια, -βάλτε μπρέ να πιούμ, αδέρφια. Εκεί είν’ οι κλέφτες οι πολλοί, ούλοι ντυμένοι στο φλωρί, κάθουνται και τρων και πίνουν και την Άρτα φοβερίζουν. Πιάνουν και γράφουν μιά γραφή, βρίζουν τα γένια του κατή, γράφουνε και στο Κομπότι, προσκυνούνε το [...]

By |2017-06-01T19:14:10+10:00March 4th, 2017|Comments Off on Οι Κλέφτες του Βάλτου

Ο Θούριος του Ρήγα

  A song written by Rigas Ferraios, which inspired the Greek Revolution of 1821 performed by the youth of the Greek Orthodox Christian Society, Sydney. Celebration of the 60th Anniversary of the Greek Orthodox Christian Society Marrickville Town Hall, Sydney 24th May 2015 Lyrics: Ως πότε παλληκάρια, να ζούμεν στα στενά, μονάχοι, σαν λιοντάρια, στις ράχες, στα βουνά; Σπηλιές να κατοικούμεν, να βλέπωμεν κλαδιά, να φεύγωμ’ απ’ τον κόσμον, για την πικρή σκλαβιά; Καλύτερα μιάς ώρας ελεύθερη ζωή, παρά σαράντα χρόνια σκλαβιά και φυλακή! Να χάνωμεν αδέλφια, Πατρίδα και γονείς, τους φίλους, τα παιδιά μας κι όλους τους συγγενείς; Τι [...]

By |2017-06-01T19:13:50+10:00March 4th, 2017|Comments Off on Ο Θούριος του Ρήγα

Τρεις Καλόγεροι Κρητικοί

  A traditional Greek lament for the Fall of Constantinople, 29th May 1453 performed by the youth of the Greek Orthodox Christian Society, Sydney. Celebration of the 60th Anniversary of the Greek Orthodox Christian Society Marrickville Town Hall, Sydney 24th May 2015 Lyrics: Τρεις Καλογέροι Κρητικοί και τρείς απ´ τ’ Άγιον Όρος. (2) Ψέλνουν το ‘Κύριε ελέησον’.(2) Ψέλνουν το ‘Κύριε Ελέησον’ και το ‘Χριστός Ανέστη’.(2) Ανέβα μούτσο’μ στα πανιά.(2) Ανέβα μούτσο’μ στα πανιά και στο ψηλό κατάρτι.(2) Με γέλια, γέλια ανέβαινε, με κλάμα εκατέβαινε. Με γέλια, γέλια ανέβαινε, με κλάμα κατεβαίνει.(2) Τι ´δες μουτσόπουλο και κλαις;(2) Τι ´δες μουτσόπουλο και [...]

By |2017-06-01T19:13:17+10:00March 4th, 2017|Comments Off on Τρεις Καλόγεροι Κρητικοί